Daniel 2:22

SVHij openbaart diepe en verborgen dingen; Hij weet, wat in het duister is, want het licht woont bij Hem.
WLCה֛וּא גָּלֵ֥א עַמִּיקָתָ֖א וּמְסַתְּרָתָ֑א יָדַע֙ מָ֣ה בַחֲשֹׁוכָ֔א [וּנְהִירָא כ] (וּנְהֹורָ֖א ק) עִמֵּ֥הּ שְׁרֵֽא׃
Trans.hû’ gālē’ ‘ammîqāṯā’ ûməsatərāṯā’ yāḏa‘ mâ ḇaḥăšwōḵā’ ûnəhîrā’ ûnəhwōrā’ ‘immēhh šərē’:

Algemeen

Zie ook: Qere en Ketiv

Aantekeningen

Hij openbaart diepe en verborgen dingen; Hij weet, wat in het duister is, want het licht woont bij Hem.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ה֛וּא

-

גָּלֵ֥א

Hij openbaart

עַמִּיקָתָ֖א

diepe

וּ

-

מְסַתְּרָתָ֑א

en verborgen dingen

יָדַע֙

Hij weet

מָ֣ה

wat

בַ

-

חֲשׁוֹכָ֔א

in het duister

ו

-

נהירא

is, want het licht

וּ

-

נְהוֹרָ֖א

-

עִמֵּ֥הּ

bij Hem

שְׁרֵֽא

woont


Hij openbaart diepe en verborgen dingen; Hij weet, wat in het duister is, want het licht woont bij Hem.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!